Menu
[--mobilemenu--]
บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ [email protected] หรือ [email protected]
เนื้อเรื่อง Bloodborne ตอนที่สอง แล้วก็ไม่ใช่แคสเกมโว้ย เกมมีไว้เล่นไม่ได้มีไว้แคส

Reply
Vote
# Sat 23 Jan 2016 : 8:06PM

BGAlucard
member

Since 20/8/2010
(2090 post)
อ้อ มาเสริมให้หน่อยครับ ไปถามคนรู้จักมา ไอ้ 獣血の主 เนี้ย แปลไทยตรงๆน่าจะแปลว่า "จ้าวแห่งเดรัจฉานเลือด" นะครับ
[แยกคำคือ 獣(เขะโมโนะ)สัตว์ป่า,อสูร,สมิงค์,เดรัจฉาน/ 血(ฉิ)เลือด/ の(โนะ)แห่ง(คำเชื่อม) 主(นุชิ)เจ้านาย (ตัวนี้ อารุจิ, นุชิ จะหมายถึงพวกลีดเดอพวกหัวหน้า จะคนละตัวกับราชา)]
[Edited 1 times BGAlucard - Last Edit 2016-01-23 20:13:25]
View all 2 comments >
Sat 23 Jan 2016 : 9:27PM

maicena
member

Since 14/3/2010
(552 post)
แหล่มเป็ด ผมอ่านญี่ปุ่นไม่ออกโชว์โง่เลยเป็นไงละ

Sun 24 Jan 2016 : 1:25AM

Iseria Queen
member
แป๊กให้อยากแล้วจากไป
เจ้าสำนักหลังเขารุ่นที่ 1
ส่องหาแต่นม #5
Since 17/11/2007
(16570 post)
เสริมให้

จากคันจิ ผมว่าน่าจะแปลว่า "ผุู้เป็นเจ้าของ(หรือนาย) แห่งเลือดเดรัจฉาน(หรืออสูร)" มากกว่า

คำประสมคันจิ ส่วนมากแปลจากหลังไปหน้า


Reply
Vote




1 online users
Logged In :