Menu
[--mobilemenu--]
บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ [email protected] หรือ [email protected]
นักฟังเพลงนักดนตรี Jrock หรือแนวไหนก็ได้ มารวมกันที่นี่ได้นะครับ

<<
<
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
>
>>
Reply
Vote
# Thu 12 Oct 2017 : 10:57PM

KappaTon
member

Since 28/3/2008
(888 post)








# Sat 14 Oct 2017 : 11:28PM

Muerte
member

Since 14/6/2008
(14171 post)
Coldrain เพลงใหม่


# Sun 15 Oct 2017 : 8:40PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6388 post)


# Tue 7 Nov 2017 : 11:59PM

KappaTon
member

Since 28/3/2008
(888 post)







# Wed 8 Nov 2017 : 10:32AM

zookx
member

Since 2014-06-04 06:28:05
(1901 post)


ไม่รู้ว่าดังมั้ยวงนี้ แต่บังเอิญฟังแล้วติดใจ ไลน์เบสสนุกดี นักร้องเสียงร้องกับเสียงพูดคนละโทนกันเลย

# Wed 8 Nov 2017 : 7:37PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6388 post)


# Thu 9 Nov 2017 : 12:12PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5791 post)


Immigrant

Ahh! Ahh!
อ่า อา อ่า อ้า!
We come from the land of the ice and snow
เรามาจากดินแดนแห่งน้ำแข็งและหิมะ
From the midnight sun where the hot springs blow
จากดวงอาทิตย์ในยามค่ำคืนบริเวณน้ำพุร้อนที่พุ่งออกมา

The hammer of the gods
ขุนค้อนแห่งเหล่าเทพเจ้า
Will drive our ships to new lands To fight the horde
จะขับเคลื่อนเรือของเราไปยังดินแดนใหม่ เพื่อต่อสู้กับกลุ่มฝูงชน
Sing and cry
ร้องเพลงและเสียใจ
Valhalla, I am coming
วัลฮาลล่า ผมกำลังไป

On we sweep with threshing oar
เมื่อเราเก็บกวาดเตรียมพร้อมฝีพาย
Our only goal will be the western shore
เป้าหมายเดียวของเราคือทิศทางฝั่งตะวันตก

Ahh! Ahh!
อ่า อา อ่า อ้า!
We come from the land of the ice and snow
เรามาจากดินแดนแห่งน้ำแข็งและหิมะ
From the midnight sun where the hot springs blow
จากดวงอาทิตย์ในยามค่ำคืนบริเวณน้ำพุร้อนที่พุ่งออกมา

How soft your fields so green
ทำให้เขตสมรภูมิของคุณนุ่มนวลขึ้น
Can whisper tales of gore
ที่สามารถกระซิบเรื่องราวของการนองเลือด
Of how we calmed the tides of war
จากวิธีของเรายามพายุสงครามสงบ
We are your overlords
เราเป็นเจ้านายพวกคุณ

On we sweep with threshing oar
เมื่อเราเก็บกวาดเตรียมพร้อมฝีพาย
Our only goal will be the western shore
เป้าหมายเดียวของเราคือทิศทางฝั่งตะวันตก

So now you'd better stop
ตอนนี้พวกคุณควรหยุด
And rebuild all your ruins
และฟื้นฟูซากปรักหักพังทั้งหมดของคุณ
For peace and trust can win the day
สำหรับความสงบสุขและความไว้วางใจสามารถชนะได้ในวันนี้
Despite of all your losing
แม้อาจจะเกิดความสูญเสียทั้งหมดของคุณ



# Thu 16 Nov 2017 : 4:26PM

zookx
member

Since 2014-06-04 06:28:05
(1901 post)
หลังจากไม่ได้มุดหาเพลงฟังมานาน มาเจอวงนี้ การร้องดีมาก ฟังแล้วเพลินมาก อยากลองไปฟังสดๆสักครั้งจัง ท่าจะฟินมากๆ




แถมอีกเพลง cover เพลงหนัง solanin


# Thu 16 Nov 2017 : 11:22PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6388 post)


# Sat 18 Nov 2017 : 4:49PM

zookx
member

Since 2014-06-04 06:28:05
(1901 post)
โทนเสียงใกล้เคียงทากะเลยแฮะ


edit: น้องทะกะนี้เอง ยังว่า หน้าเหมือน เสียงเหมือน
[Edited 1 times zookx - Last Edit 2017-11-21 13:36:49]

# Fri 24 Nov 2017 : 3:17PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5791 post)



# Fri 24 Nov 2017 : 7:42PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6388 post)


# Fri 24 Nov 2017 : 9:02PM

KappaTon
member

Since 28/3/2008
(888 post)





# Mon 27 Nov 2017 : 8:52AM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5791 post)


Everybody knows

[ท่อน 1]
Everybody knows that the dice are loaded
ทุกคนรู้ว่าลูกเต๋าถูกเตรียมพร้อม
Everybody rolls with their fingers crossed
ทุกคนคลึงกลิ้งด้วยนิ้วมือข้ามไปมา
Everybody knows the war is over
ทุกคนรู้ว่าสงครามยุติลงแล้ว
Everybody knows the good guys lost
ทุกคนรู้ว่าได้สูญเสียคนดี
Everybody knows the fight was fixed
ทุกคนรู้ว่าการต่อสู้ได้รับการแก้ไขแล้ว
The poor stay poor, the rich get rich
คนจนก็อดอยากคนรวยได้เป็นมหาเศรษฐี
That's how it goes
นั่นคือวิถีทางที่จะเป็นไป
Everybody knows
ทุกๆคนรู้

[ท่อน 2]
Everybody knows that the boat is leaking
ทุกคนรู้ว่าเรือกำลังรั่ว
Everybody knows that the captain lied
ทุกคนรู้ว่ากัปตันพูดโกหก
Everybody got this broken feeling
ทุกคนต่างรู้สึกสิ้นหวัง
Like their father or their dog just died
ดูดั่งกับพ่อหรือสุนัขของพวกเขาเสียล้มตาย
Everybody talking to their pockets
ทุกคนพูดถึงกระเป๋าเสื้อของพวกเขา
Everybody wants a box of chocolates
ทุกคนต้องการกล่องช็อกโกแลต
And a long-stem rose
และคมหนามกุหลาบยาวขึ้น
Everybody knows
ทุกๆคนรู้

[ท่อน 3]
Everybody knows that you love me baby
ทุกคนรู้ว่าคุณรักความไร้เดียงสาฉัน
Everybody knows that you really do
ทุกคนรู้ว่าคุณทำจริงๆ
Everybody knows that you've been faithful
ทุกคนรู้ว่าคุณซื่อสัตย์
Oh, give or take a night or two
โอ้...ให้หรือเก็บคืนเพียงราตรีหรือสองวัน
Everybody knows you've been discreet
ทุกคนรู้ว่าคุณรอบคอบ
But there were so many people you just had to meet
แต่มีคนมากมายที่คุณต้องพบเจอ
Without your clothes
ไม่มีเสื้อผ้าของพวกคุณ
Everybody knows
ทุกๆคนรู้

[ท่อนกลาง]
Everybody knows, everybody knows
ทุกๆคนรู้ ทุกๆคนรู้
That's how it goes
นั่นคือวิถีทางที่จะเป็นไป
Everybody knows
ทุกๆคนรู้
Everybody knows, everybody knows
ทุกๆคนรู้ ทุกๆคนรู้
That's how it goes
นั่นคือวิถีทางที่จะเป็นไป
Everybody knows
ทุกๆคนรู้

[ท่อน 4]
And everybody knows that it's now or never
และทุกคนรู้ดีว่าเดี๋ยวนี้หรือยังไม่มี
Everybody knows that it's me or you
ทุกคนรู้ว่าฉันหรือคุณ
And everybody knows that you live forever
และทุกคนรู้ว่าคุณมีชีวิตอยู่ตลอดไป
When you've done a line or two
เมื่อคุณทำเส้นทางหนึ่งหรือสองเส้นทางจบแล้ว
Everybody knows the deal is rotten
ทุกคนรู้ว่าข้อตกลงนี้เน่าเสีย
Old Black Joe's still picking cotton
ผู้เฒ่าโจลยังคงทอผ้าฝ้าย
For your ribbons and bows
สำหรับริบบิ้นส์และโบว์พวกคุณ
And everybody knows
และทุกๆคนรู้

[ท่อน 5]
And everybody knows that the Plague is coming
และทุกคนรู้ว่าภัยพิบัติกำลังจะมาถึง
Everybody knows that it's moving fast
ทุกคนรู้ว่ามันกำลังเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว
Everybody knows that the naked man and woman
ทุกคนรู้ว่าชายและผู้หญิงปลดเปลื้อง
Are just a shining artifact of the past
เป็นเพียงสิ่งประดิษฐ์ที่ส่องแสงจากอดีต
Everybody knows the scene is dead
ทุกคนรู้ว่าฉากจุดจบแล้ว
But there's gonna be a meter on your bed
แต่จะมีมาตรวัดบนเตียงของคุณ
That will disclose
ที่จะเปิดเผย
What everybody knows
อะไรที่ทุกๆคนรู้

[ท่อน 6]
And everybody knows that you're in trouble
และทุกคนรู้ดีว่าพวกคุณมีปัญหา
Everybody knows what you've been through
ทุกคนรู้ว่าสิ่งที่คุณได้รับให้ผ่านเข้าไป
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
ความกระหายเลือดจากด้านบนของคัลวารี่ข้ามไปยังชายหาดมาลิบู
Everybody knows it's coming apart
ทุกคนรู้ว่ามันมาแยกออกจากกัน
Take one last look at this Sacred Heart
ใช้เวลาครั้งสุดท้ายดูที่นี้สิ่งศักดิ์สิทธิ์ทางใจ
Before it blows
ก่อนที่จะพลาดโอกาส
Everybody knows
ทุกๆคนรู้

# Mon 27 Nov 2017 : 9:12PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6388 post)


<<
<
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
>
>>
Reply
Vote




1 online users
Logged In :